資訊
資訊 > 國(guó)際 > 正文

“睜著眼睛說瞎話”“三六九等”…外交部又有“神翻譯”

中共中央政治局委員,、外交部長(zhǎng)王毅近日在同美國(guó)國(guó)務(wù)卿魯比奧通電話時(shí)說了一句:“希望你好自為之”。如何才能讓魯比奧更好理解這句話?根據(jù)外交部官網(wǎng)發(fā)布的通訊稿譯文,,這句話被翻譯為“I hope you will act accordingly”,。

此翻譯引發(fā)網(wǎng)友熱議,,不少網(wǎng)友表示,,“學(xué)到了”“拿本來學(xué)”。

除了這句話,2024年以來,,外交部還貢獻(xiàn)了許多中國(guó)俗語,、成語、熱詞的“神翻譯”,,“圈粉”,、“睜著眼睛說瞎話”、“三六九等”,、“只許州官放火,,不許百姓點(diǎn)燈”怎么翻?一起來看看吧,。

置身事外,、獨(dú)善其身

今年1月23日,毛寧在回應(yīng)美方宣布退出《巴黎協(xié)定》時(shí)表示:氣候變化是全人類面臨的共同挑戰(zhàn),,沒有一個(gè)國(guó)家能夠置身事外,,也沒有一個(gè)國(guó)家能夠獨(dú)善其身。

Climate change is a common challenge facing all humanity. No country can opt out or stay unaffected.

捕風(fēng)捉影

1月22日,,毛寧在回答菲方聲稱逮捕了所謂“中國(guó)間諜”相關(guān)問題時(shí)說,,中國(guó)政府一貫要求海外中國(guó)公民遵守當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī)。我們敦促菲方以事實(shí)為依據(jù),,停止捕風(fēng)捉影,、炒作所謂“中國(guó)間諜”,切實(shí)保障在菲中國(guó)公民的合法權(quán)益,。

We hope the Philippines will stick to the fact, stop shadow-chasing, stop peddling the so-called “Chinese spy,” and earnestly protect the lawful rights and interests of Chinese nationals in the Philippines.

無稽之談

1月15日,,郭嘉昆回應(yīng)美方將37家中國(guó)實(shí)體列入“維吾爾強(qiáng)迫勞動(dòng)預(yù)防法實(shí)體清單”時(shí)說,所謂“強(qiáng)迫勞動(dòng)”完全是無稽之談,。美方基于謊言炮制并實(shí)施涉疆惡法,,將中國(guó)企業(yè)列入制裁清單,本質(zhì)是要干涉中國(guó)內(nèi)政,、損害中國(guó)利益,、遏制打壓中國(guó)。

The so-called forced labor accusation is completely unfounded. The US chooses to enact and enforce the malicious legislation on Xinjiang and blacklist Chinese entities on the basis of false narratives. The move is designed to interfere in China’s internal affairs, harm China’s interests and hold back China’s development.

郭嘉昆資料圖

郭嘉昆資料圖

三六九等,、遠(yuǎn)近親疏

1月14日,,對(duì)于美國(guó)商務(wù)部發(fā)布的新人工智能相關(guān)出口管制措施,郭嘉昆表示,,美方為維護(hù)霸權(quán),,在人工智能領(lǐng)域也開始搞“三六九等”、分“遠(yuǎn)近親疏”,,其根本目的是剝奪包括中國(guó)在內(nèi)廣大發(fā)展中國(guó)家科技進(jìn)步,、推動(dòng)發(fā)展的權(quán)利。

To maintain its supremacy, the US chooses to split the world into tiers, granting access to countries that are “close” and barring access to “the rest.” The real purpose is to deprive developing countries, including China, of the right to make their own progress in science and development.

危言聳聽

1月10日,,針對(duì)中國(guó)人偏肺病毒(HMPV)感染病例增多,,網(wǎng)上出現(xiàn)“中國(guó)出現(xiàn)不明病毒”等論調(diào),郭嘉昆強(qiáng)調(diào),,人偏肺病毒(HMPV)是引發(fā)上呼吸道感染的常見病毒,。把常見病毒渲染為“不明病毒”,這違背科學(xué)常識(shí),,是危言聳聽,。

Calling this common virus “unknown” is inconsistent with basic science and essentially fear-mongering.

圈粉

2024年12月18日,林劍在談到《黑神話:悟空》時(shí)表示,,很高興看到《西游記》這部400多年前的中國(guó)神話小說在數(shù)字化技術(shù)“加持”下大放異彩,,“圈粉”全球玩家。

We are truly glad that as one of China’s most celebrated mythology novels, Journey to the West—four centuries after it was written—is now digitally transformed into a stunning video game and taking the world by storm.

賊喊捉賊,、倒打一耙

當(dāng)?shù)貢r(shí)間12月10日,,加拿大外長(zhǎng)喬利發(fā)表聲明,以違反人權(quán)為由宣布對(duì)中國(guó)有關(guān)人員進(jìn)行制裁,。12月11日,,毛寧指出,加方自身人權(quán)劣跡斑斑,,問題成堆,,至今原住民仍面臨系統(tǒng)性種族歧視和不公正待遇,非但不思悔改,,反而肆意抹黑污蔑其他國(guó)家,,散布所謂中國(guó)人權(quán)問題的謊言,這是典型的賊喊捉賊,,倒打一耙,,令世人恥笑。

Canada faces its own list of human rights issues. Its own human rights record has not been spotless. Even today, Canada’s indigenous people still face systemic racial discrimination and unfair treatment. Instead of dealing with it, Canada chooses to smear and vilify other countries and spread lies about China’s alleged human rights issues. This is a typical move of “thief-crying-stop-thief” and can hardly convince the world.

毛寧資料圖

毛寧資料圖

水火不容

10月14日,,毛寧就中方宣布在臺(tái)灣周邊海域進(jìn)行軍事演習(xí)一事強(qiáng)調(diào),,“臺(tái)獨(dú)”與臺(tái)海和平水火不容?!芭_(tái)獨(dú)”勢(shì)力的挑釁必然會(huì)遭到反制,。中方一直致力于維護(hù)地區(qū)和平穩(wěn)定,地區(qū)國(guó)家對(duì)此有目共睹,。如果關(guān)心臺(tái)海和平穩(wěn)定,,首先要做的是堅(jiān)決反對(duì)“臺(tái)獨(dú)”。

“Taiwan independence” is as incompatible with cross-Strait peace as fire with water, and provocations by “Taiwan independence” forces will be responded with countermeasures.

睜著眼睛說瞎話

9月23日,,針對(duì)拜登在美日印澳“四邊機(jī)制”峰會(huì)上關(guān)于中國(guó)的言論,,林劍表示,,美方口口聲聲說不針對(duì)中國(guó),但峰會(huì)第一個(gè)話題就是中國(guó),,峰會(huì)處處拿中國(guó)說事,,這是睜著眼睛說瞎話,連美國(guó)媒體都不相信,。

Though the US claims that it does not target China, the first topic of the summit is about China and China was made an issue throughout the event. The US is lying through its teeth and even the US media does not believe it.

火中取栗

8月30日,,關(guān)于美國(guó)在菲律賓部署中導(dǎo)一事,林劍表示,,菲方應(yīng)當(dāng)清醒認(rèn)識(shí)到美方的真實(shí)目的,,回應(yīng)地區(qū)國(guó)家共同關(guān)切,不要犧牲自身安全利益為美國(guó)火中取栗,,按此前公開承諾盡快撤走中導(dǎo)系統(tǒng),。

The Philippines needs to have a clear understanding of the real intention of the US, respond to the common concerns of regional countries, avoid acting as the cat’s paw for the US at the expense of its own security interest, and quickly pull out the missile system as publicly pledged.

虛與委蛇、說一套做一套

8月2日,,針對(duì)美國(guó)內(nèi)政部發(fā)布的“聯(lián)邦印第安人寄宿學(xué)校真相倡議”項(xiàng)目調(diào)查報(bào)告第二卷,,林劍指出,美國(guó)到底是真心反省自身的歷史罪責(zé),,還是迫于壓力虛與委蛇,、做做樣子?恐怕還是在說一套做一套,。

Is the report a genuine reflection on US historic crimes? Or is it just a perfunctory reaction to pressure? There seems to be a continued disconnect between what the US says and what it does.

林劍資料圖

林劍資料圖

只許州官放火,,不許百姓點(diǎn)燈

5月14日,針對(duì)美國(guó)財(cái)長(zhǎng)耶倫談及中國(guó)在電動(dòng)汽車等新能源領(lǐng)域存在所謂“產(chǎn)能過?!币皇?,汪文斌表示,按照美方的邏輯,,美國(guó)進(jìn)行補(bǔ)貼就是“至關(guān)重要的產(chǎn)業(yè)投資”,,別國(guó)進(jìn)行補(bǔ)貼就是“令人擔(dān)憂的不公平競(jìng)爭(zhēng)”;美國(guó)向世界出口有比較優(yōu)勢(shì)的產(chǎn)品就是“自由貿(mào)易”,,別國(guó)向世界出口有比較優(yōu)勢(shì)的產(chǎn)品就是“產(chǎn)能過?!薄_@用中國(guó)話來說就是“只許州官放火,,不許百姓點(diǎn)燈”,。用美國(guó)話來講就是“我做了你不能學(xué),我說了你必須做”,。

We noted the media coverage. Based on US logic, US subsidies are “investment in critical industries,” whereas other countries’ subsidies are seen as “worrying unfair competition”; US exports with comparative advantage constitute “free trade,” whereas other countries’ exports with comparative advantage are signs of “overcapacity.” There’s a Chinese saying for that logic, “The magistrate allows himself to set fire but bans everyone else from lighting candles.” Or, to use a US expression, “Do as I say, not as I do.”

汪文斌資料圖

汪文斌資料圖

懸崖勒馬

3月25日,,外交部副部長(zhǎng)陳曉東同菲律賓副外長(zhǎng)拉扎羅通電話,就菲律賓向仁愛礁非法“坐灘”軍艦實(shí)施運(yùn)補(bǔ)等問題提出嚴(yán)正交涉,。

陳曉東強(qiáng)調(diào),,中方再次要求菲方切實(shí)重視中方關(guān)切,,懸崖勒馬,盡快回到同中方通過談判協(xié)商妥處分歧的正軌,,與中方一道維護(hù)好雙邊關(guān)系大局和南海的和平穩(wěn)定,。

China once again demands that the Philippine side take China's concerns seriously, stop its wrongdoing before it?is too late, and return to the right track of properly handling disputes through negotiation and consultation with China as soon as possible, so as to maintain the larger interest of bilateral relations and the peace and stability of the South China Sea with China.

勿謂言之不預(yù)

2022年8月,佩洛西竄訪中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)后,,中國(guó)軍方進(jìn)行了軍事演習(xí)、導(dǎo)彈實(shí)彈射擊,。有人稱這是中國(guó)構(gòu)成威脅的證據(jù),,8月4日,華春瑩回應(yīng)說,,中方已經(jīng)多次表明堅(jiān)決反對(duì)佩洛西竄臺(tái)立場(chǎng),,并且指出如若成行將嚴(yán)重違反一個(gè)中國(guó)原則,嚴(yán)重侵犯中國(guó)主權(quán)和領(lǐng)土完整,,中方必將采取堅(jiān)決有力措施應(yīng)對(duì),,一切后果由美方承擔(dān)。勿謂言之不預(yù),。

China has made it clear many times that we are firmly opposed to Pelosi’s visit. And we made it clear that once the visit is made, it would be a serious violation of the one-China principle and grave infringement on China’s sovereignty and territorial integrity. China will definitely take strong and resolute measures in response and all consequences shall be borne by the US side. So do not say that we have not said in advance about the implications of this incident.

親愛的鳳凰網(wǎng)用戶:

您當(dāng)前使用的瀏覽器版本過低,,導(dǎo)致網(wǎng)站不能正常訪問,建議升級(jí)瀏覽器

第三方瀏覽器推薦:

谷歌(Chrome)瀏覽器 下載

360安全瀏覽器 下載