鳳凰資訊 > 財(cái)經(jīng) > 正文 |
|
上海汽車工業(yè)總公司(ShanghaiAutomotiveIndustryCorp.)為配合本月推出的新系列車型,曾試圖收購著名的英國汽車品牌羅孚(Rover),,但最終沒能成功,。不過他們迅速轉(zhuǎn)向了補(bǔ)救方案:將新車型取名‘Roewe’(中文名“榮威”)。
中國有許多品牌名稱酷似外國知名品牌,,而“榮威”只不過是這一長串名單上的最新一個(gè)。
有些情況下這種現(xiàn)象招來了跨國公司的指責(zé),。
品牌在中國還是新生事物,。中國企業(yè)基本沒有開發(fā)國際品牌的經(jīng)驗(yàn),而在西方,,企業(yè)對品牌的追求可謂如癡如醉,這種癡迷還催生了一個(gè)龐大的咨詢業(yè),,他們幫助企業(yè)設(shè)計(jì)品牌名稱和標(biāo)識,、塑造企業(yè)形像。
而許多中國企業(yè)覺得,,自己從頭開始打造品牌可能沒把握,,他們更愿意效仿一個(gè)已經(jīng)很出名的品牌。北京咨詢公司W(wǎng)olfGroupAsia的首席執(zhí)行長沃爾夫(DavidWolf)說,,中國人在這方面似乎一向缺乏自信,。
而且中國人一直以來也缺乏對商標(biāo)權(quán)的尊重。中國公司經(jīng)常會借用或模仿其他中外品牌的名稱,。
不過品牌專家們說,,現(xiàn)在,隨著中國一些大企業(yè)──如電腦制造商聯(lián)想集團(tuán)(LenovoGroupLtd.)和家電生產(chǎn)商青島海爾(QingdaoHaierCo.)等──準(zhǔn)備參與國際市場競爭,,這種情況正在改變,。
同時(shí),越來越多的被中國廠家抄襲品牌名的企業(yè)將冒犯他們的人告上法庭,,這也從反面迫使中國廠家創(chuàng)立自己的品牌。
國際汽車業(yè)對中國奇瑞汽車(CheryAutomobile)的名稱一直很有非議,,這個(gè)品牌的英文與通用汽車(GE)旗下的傳奇品牌Chevy很接近,。通用曾指控奇瑞說,后者抄襲了它的緊湊型轎車ChevySpark的車型設(shè)計(jì),。
去年,,兩家公司達(dá)成和解,具體條款不得而知,。不過,,準(zhǔn)備進(jìn)口奇瑞汽車的美國公司VisionaryVehiclesLLC.表示,,在美國不打算用“Chery”的叫法,。這個(gè)名字在中國會繼續(xù)使用。
Chery這個(gè)名字是依據(jù)“奇瑞”的中文發(fā)音而來的,,這兩個(gè)字的意思是“運(yùn)氣好得出奇”,,它跟Chevy名牌的中文譯名“雪佛龍”沒有任何相似之處。
品牌名稱的問題在中國零售業(yè)也不乏其例,。比如近年迅速壯大的零售商物美商業(yè)集團(tuán)(WumartStoresInc.)的英文名就很容易跟美國的沃爾瑪連鎖公司(Wal-MartStoresInc.)搞混淆,。不過,沃爾瑪駐北京發(fā)言人NikitaHuang表示:公司對這個(gè)問題并不太擔(dān)心,,相信消費(fèi)者清楚兩者的區(qū)別,。物美公司則表示,,其英文名稱是根據(jù)中文名“物美”的發(fā)音取的?!拔锩馈痹谥形睦锏囊馑际恰昂玫奈锲贰?。
不過,有些情況下,,一些公司試圖借用知名品牌的形像和名稱的企圖看起來很明顯,。無線通訊企業(yè)中國聯(lián)通(ChinaUnitedTelecommunicationsCo.)今年4月曾推出一項(xiàng)無線電郵服務(wù),取名為Redberry(紅莓),。
中國聯(lián)通在推出該業(yè)務(wù)的新聞稿中說,,這個(gè)名字將使人們已熟知的BlackBerry(加拿大ResearchinMotionLtd.旗下的品牌)的形像和名稱得以進(jìn)一步延伸。不過后來聯(lián)通在其網(wǎng)站上刪除了這個(gè)說明,。該公司拒絕就此發(fā)表評論,。
ResearchinMotionLtd.拒絕就Redberry的名字發(fā)表評論,。其BlackBerry在中國的業(yè)務(wù)是通過與中國移動(dòng)(ChinaMobileCommunicationsCorp.)合作開展的,。
中國互聯(lián)網(wǎng)公司百度(Baidu.comInc.)新推出的一些服務(wù)似乎也有借勢的做法,,至少從英文名的角度來看是這樣,。比如Baidupedia,,像Wikipedia一樣,它也是一個(gè)由讀者自由編輯的百科全書,。還有BaiduSpace,它是一個(gè)類似MySpace的供用戶建個(gè)人主頁的網(wǎng)站,。
星巴克(Starbucks)在中國差一點(diǎn)有了一個(gè)“同門”兄弟,。一家叫上海星巴克(英文名Xingbake)的公司跟它不僅中文名稱關(guān)系曖昧,,而且英文名發(fā)音很接近,甚至連綠色圓形標(biāo)識都跟它如出一轍,。
上海星巴克表示,,其品牌名是公司董事長想出的,其靈感來自迪斯尼動(dòng)畫片《獅子王》(TheLionKing)中主要角色辛巴(Simba)的名字,。英文公司名中Xinba的發(fā)音即與Simba接近。但問題是該公司中文名中包含了與Starbucks中文名完全相同的“星巴克”三個(gè)字,。
星巴克為此訴諸公堂,。該公司發(fā)言人伍恩(EdenWoon)表示,他們很有信心最終贏得官司,。
北京奧美廣告(Ogilvy&MatherAdvertising)的董事總經(jīng)理瑞特曼(ChrisReitermann)說,,中國許多企業(yè)經(jīng)營者不太在意知識產(chǎn)權(quán)方面的問題。不過他說,,他們并非故意,,只是沒有經(jīng)驗(yàn)且缺乏創(chuàng)意罷了,。
他說,,許多中國公司不會為起名字下很大功夫,。他們用的名字也沒有多少含義在里面,。瑞特曼說,,有一次,,一家中國公司給其一款轎車起了個(gè)跟奧美的中文名一樣的名字,?!斑@真讓我們感到榮幸,,”他揶揄道。
中國公司在向品牌咨詢公司支付費(fèi)用方面也很吝嗇,。品牌不是這些公司的首要考慮,。在國內(nèi)市場迅速增長的商業(yè)環(huán)境下,他們更關(guān)注獲得新技術(shù),、掌握新的生產(chǎn)工藝,。
不過,隨著中國消費(fèi)者越來越成熟,、中國企業(yè)越來越重視向海外銷售產(chǎn)品,,這種局面正在改變。瑞特曼說,,消費(fèi)者對品牌的要求在迅速提高,,企業(yè)可能還沒有充分意識到。
上海汽車希望在其新系列車型中使用羅孚品牌,,該系列的第一款車型是以羅孚75為基礎(chǔ)設(shè)計(jì)出來的,。上汽此前從已倒閉的英國MGRoverGroupLtd.購買了羅孚75的知識產(chǎn)權(quán)。
上汽為這個(gè)新項(xiàng)目投入了大量資源,,它計(jì)劃未來4年在這個(gè)項(xiàng)目上投資10億美元以上。上汽目前與通用汽車,、大眾汽車(VolkswagenAG)均建有合資公司,,并因此成為中國最大的七座以下轎車生產(chǎn)廠家。
不過去年上汽打算從寶馬(BMWAG)手中收購羅孚品牌的計(jì)劃最后卻夭折了,,原因是生產(chǎn)路虎(LandRover)汽車的福特公司最后行使了其優(yōu)先購買權(quán),,自己買下了羅孚品牌。
上汽發(fā)言人說,,公司確定新品牌名稱時(shí)聘請了有跨國公司從業(yè)經(jīng)歷的本地咨詢?nèi)藛T來幫助他們,。
上汽發(fā)言人說,,榮威英文名Roewe來源于德文單詞loewe(獅子),。這個(gè)名字顯然不是故意模仿Rover。
這位發(fā)言人還說,,之所以將首字母L改為R,是為了避免與西班牙奢侈品公司LoeweSA.雷同,。
榮威的中文意思大致是“光榮的威力”,。這個(gè)中文名與LandRover的中文名“路虎”也完全不同。不過,,它與上汽和通用合資生產(chǎn)的別克“榮御”有點(diǎn)像,。
通用表示,這點(diǎn)相似之處純屬巧合,,他們并不介意,。福特則拒絕發(fā)表評論。
上汽那位發(fā)言人也對外界對車型名稱的過度關(guān)注表示不解,。他說,最重要的不是品牌名稱。重要的是產(chǎn)品和質(zhì)量,。
不過,有很多品牌咨詢公司表示,,上汽如果考慮到海外銷售,,就需要另外想一個(gè)品牌名。上汽曾表示,,計(jì)劃明年底之前在英國銷售這個(gè)系列的車型,。
上汽發(fā)言人表示,公司尚未確定在海外市場是否會用Roewe這一名字,。
上汽在國內(nèi)市場宣傳“榮威”時(shí)重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)它是中國自主開發(fā)的汽車品牌,。有一組系列平面廣告,,畫面依次是中國的“四大”發(fā)明:指南針,、火藥,、造紙和印刷術(shù),,最后以榮威的標(biāo)識收尾。
廣告語里說:“過去,,我們以科技推進(jìn)世界。今天,,世界科技同樣為我所用”,。
相關(guān)新聞:外觀設(shè)計(jì)涉嫌抄襲 江蘇中大被德國客車商起訴
作者:
Gordon Fairclough
編輯:
liaosm
|