馬思聰
1964年,我們住在北京的四合院時(shí),,曾有人寄來一本新疆維吾爾族詩人寫的抒情詩《熱碧亞-賽丁》,。該詩完成的時(shí)間是十九世紀(jì)中葉,我深深被它感動(dòng)了,。我對(duì)父親說:“我們合作一個(gè)歌劇好嗎,?我寫詞你譜曲,。”父親尤其熱愛我國敦厚純樸的少數(shù)民族,,他同意了這個(gè)計(jì)劃,,詩劇《熱碧亞》的創(chuàng)作在悄悄進(jìn)行。但出走時(shí),,因不能帶任何東西,,就忍痛把僅存的心血焚毀了。在和父親合作過一首歌曲以后,,游離很久的思路又慢慢回到凄艷的維吾爾族情詩《熱碧亞-賽丁》上了,。我把它編成三段,每段四節(jié),。在臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》刊登后,,表姐徐美芬鼓勵(lì)我和父親合作一部歌劇。我和父親商議著完成了劇本,,取名《冰山下的戀歌》,。然而父親接過劇本準(zhǔn)備譜曲時(shí),卻總覺得劇本有毛病,,提不起興致,。直至1984年,父親要求我放下其他寫稿工作,,努力重寫這個(gè)歌劇本,,并取名《熱碧亞》。經(jīng)過十多年的磨練,,我對(duì)生活有了新的感悟,,重新改寫的劇本終于使他滿意了。父親開始積極譜曲,。
1985年6月,父親完成了《熱碧亞》初稿后,,滿懷欣喜,,和母親到歐洲玩了三個(gè)星期。是年十一月初,,我攜幼女赴臺(tái)游覽,,有人聽說父親完成了歌劇《熱碧亞》,希望我盡快把曲譜寄去,,表示將在次年十月安排演出,。返美后,我把此事轉(zhuǎn)告父親,,他頓時(shí)滿臉不悅:“誰說我寫完了,,那只是初稿啊,,離整個(gè)完成還差很遠(yuǎn)一段路程呢?!痹诟牡诙鍟r(shí),,他又覺得劇中有不盡如人意的地方,不停打電話要我修改或者重寫,。記得五十年代初,,父親正值四十歲壯年,受命于周恩來總理,,趕寫交響樂《屈原》,,三個(gè)月便完成任務(wù)。他夜以繼日,,因勞累過度患耳鳴病時(shí),,就一只手捂住耳朵,另一只手仍不肯停下來,。很多人都認(rèn)為,,《山林之歌》和《屈原》是他20世紀(jì)50年代的巔峰之作。但在那次之后,,父親改稿常常要改八次才能結(jié)束,,像《龍宮奇緣》他就寫了八年,修改了八次,。其間他常常放下,,寫些忽然靈至心頭的作品。他那取材于《聊齋志異》的芭蕾舞劇《晚霞》,,在準(zhǔn)備交給出版界印行時(shí),,曾再度翻閱,發(fā)現(xiàn)許多不滿意的地方,,就又苦心修改,,直至感到問心無愧了才撂筆。而標(biāo)有五線譜的草稿卻已達(dá)一尺多厚,。
相關(guān)報(bào)道: