相關(guān)標(biāo)簽: | [中日關(guān)系] [魯迅] |
魯迅相片前的藤井教授很親切
在內(nèi)山書店的二樓,,還特設(shè)有魯迅著作專柜,。特別引人注目的是,那里還掛著一幅魯迅的遺墨,。是魯迅先生寫給內(nèi)山完造的一首詩,。據(jù)工作人員介紹,,真跡已經(jīng)贈送給上海魯迅紀(jì)念館了,這里陳設(shè)的只是復(fù)制品,。
藤井省三,,東京大學(xué)文學(xué)部教授。日本著名的魯迅研究專家,、中國文學(xué)研究者,。近日,藤井教授在他的研究室里接受了本報特約記者的采訪。記者看到,,研究室的書架上,,擺了不少中國典籍和漢語工具書。最引人注目的是,,正中懸掛的一幅魯迅先生的照片,。
世界新聞報:藤井先生是怎樣和魯迅結(jié)緣的?
藤井省三:我小學(xué)五年級接觸到了魯迅的作品,。那是假期,,老師布置要寫讀后感。正好我在家里讀了魯迅寫的《故鄉(xiāng)》,,于是就寫了一篇《故鄉(xiāng)》的讀后感,。之后,我讀了魯迅的各種文章,,喜歡上了他,。
世界新聞報:我總能聽到日本人引用魯迅先生那句話,“希望是本無所謂有,,無所謂無的,。這正如地上的路:其實(shí)地上本沒有路,走的人多了,,也便成了路,。”日本人對魯迅作品都很熟悉嗎,?
藤井省三:這句話在日本之所以這么多人知道,,一個原因是,自1972年中日邦交正?;詠?,日本的所有中學(xué)教科書里,都選用了《故鄉(xiāng)》這篇文章,。而這句話因為內(nèi)涵深刻,,對人有很強(qiáng)的激勵作用,所以大家就比較喜歡,。最早在1927年《故鄉(xiāng)》就被翻譯成日文介紹到了日本,。
魯迅作品集在20世紀(jì)30年代就在日本出版了。另外,,諾貝爾文學(xué)獎獲得者大江健三郎和在中國很紅的村上春樹,,都自稱受魯迅影響很大。
世界新聞報:您能介紹一下日本的魯迅研究情況嗎,?
藤井省三:魯迅作品很早就傳播到了日本,。在魯迅作品的翻譯介紹和研究過程中,,出現(xiàn)了日本魯迅研究的三大家竹內(nèi)好、丸山升,、尾上兼英,。不過,二戰(zhàn)后向日本民眾介紹魯迅最廣為人知的當(dāng)屬已故竹內(nèi)好先生,。他向日本民眾翻譯介紹了大量中國作品和作家?,F(xiàn)在日本中學(xué)課本里選用的《故鄉(xiāng)》就是他翻譯的版本。
像我這樣的后學(xué)者,,只不過是在前三大家研究基礎(chǔ)上的深化和延伸,。我認(rèn)為魯迅(作品)更是亞洲尤其是東亞的共同財富。
下一頁:附魯迅的作品《藤野先生》
相關(guān)新聞
- · 三十年來 :日本對中國的貸款援助(組圖)
- · 何亮亮:“以日為師”推進(jìn)中國改革開放
- · 小,、中,、大氣候決定著中日關(guān)系如何發(fā)展
- · 石齊平:臺灣問題左右中日關(guān)系
編輯:
梁昌軍
|