鳳凰資訊 > 歷史 > 正文 |
|
相關(guān)Tag | [文化] [金瓶梅] |
諸多電視臺不敢“接招”怕觸及政策底線 認為題材敏感 不適合通過電視傳播
作者刪去書中涉“性”部分 認為影響不大 已錄制了50回 現(xiàn)在正在尋找播出方———
本報訊 記者昨日獲悉,,中國古典長篇小說《金瓶梅》已被編成評書,目前該書說書人梁軍已經(jīng)錄制了50回電視評書節(jié)目,。但是記者在獲悉這個消息后,,聯(lián)系到一些電視臺,諸多電視臺表示,,他們不敢播出,。
改編人兼說書人梁軍是半路出家進入評書行業(yè)的,并不是科班出身,。他原來是一家外資公司的職員,,稱自己后來拜著名評書表演藝術(shù)家劉蘭芳學習評書。
當對《紅樓夢》的評書學習進入到2004年的時候,,梁軍已經(jīng)能夠登臺表演,。2004年,梁軍開始了《金瓶梅》評書的改編工作,。
據(jù)了解,,梁軍改編《金瓶梅》所依據(jù)的版本,是北京大學圖書館藏明崇禎間刊本《新刻休想批評金瓶梅》,。對于《金瓶梅》,,他說自己在很小的時候就在書攤看過,對于其中的故事并不陌生,,但是要搬上評書舞臺,,還需要根據(jù)文獻重新整理,。梁軍的想法是要把《金瓶梅》重新改編為一個110回到120回的評書底本。
據(jù)了解,,《金瓶梅》評書已錄制完畢了50回,,剩余部分也將很快完成,現(xiàn)在正在尋找播出方,。
《金瓶梅》中的涉“性”部分,,大概在2萬字左右,梁軍認為通過他對《金瓶梅》的研究,,如果刪除掉這2萬字,,實際上對《金瓶梅》總體是不會產(chǎn)生影響的?!霸谠u書表演中,,講到那些色情的地方時,我只會說‘他們就那個了’或者‘他們摟在一塊兒了’這樣一句話帶過,?!?/P>
對于梁軍把《金瓶梅》搬上電視評書舞臺,記者也向一些電視臺了解,,陜西電視臺綜藝頻道的總監(jiān)王叔華認為,,他們曾經(jīng)播放過劉蘭芳、田連元等人的優(yōu)秀作品,,但是對于《金瓶梅》這樣敏感的題材,,沒有引進的計劃,也不準備引進,。
江蘇電視臺綜藝頻道陳先生認為,,沒有看到這個作品,不知道其中的具體內(nèi)容,,但他們不打算觸及政策底線,。
記者也試圖聯(lián)系央視相關(guān)部門,但沒有得到答復,。但是一位內(nèi)部人士認為,,《金瓶梅》要上電視根本不可能,。
作者:
肖東
編輯:
hunan
|