“一詩”“三書”
系記事詩和軍事偵查手段?
胡成榮老人和窩底子確共同努力,通過認(rèn)真地對巴蜀古文和古彝文進(jìn)行對照解讀,、破譯后認(rèn)為,三星堆博物館里陳列的這62個“巴蜀古彝文”應(yīng)該分兩個段落來解讀,,前一段應(yīng)該是一首彝文記事詩(胡,、窩將之稱為“一詩”),而后一段的意思應(yīng)是古代一種偵查結(jié)案制度的官方或?qū)<覍?dǎo)語(胡,、窩將之稱為“三書”),,或說是一種重要的法度,抑或說是一種軍事命令與管理制度,,是具有巴蜀古彝文特有屬性的“一詩”與“三書”,。
通過用彝語解讀,胡成榮和窩底子確認(rèn)為,,前32個字其實是一首詩,。意思是“明君掌握權(quán)力的頂端,獸類以大象為最大(尊貴),,牛羊滿林地(指富?;蚩煞g成牛羊適宜在林地中生長);杰出的法官判斷事理一針見血,,皇帝的兒孫最容易接過權(quán)力的權(quán)杖,,日月人和雞和睦相處(人要和大自然和諧相處)”。破譯或者說原古彝文的翻譯結(jié)果說明,,在古代時候早已經(jīng)有了人與自然和諧相處的理念存在了,。
他們認(rèn)為后面字中的前10個字意思大致是:“牛皮口袋(或獐皮口袋)被鼠咬破(留下痕跡),(以此為突破口)巡查獸類的蹤跡”,;認(rèn)為這可能是古代的一種偵查手段或者偵查制度的縮寫,。其余的字翻譯出來是“命令六龍(人名)掌管兵馬牛(軍權(quán)),指(一)名(人)掌管財務(wù)(財權(quán))”,,翻譯出來的意思可能是指的一種財務(wù)管理制度,,說的是必須加強(qiáng)財務(wù)管理工作,要把責(zé)任落實到具體的人頭上去,。所列62個字的左下方那幾個字從字面上直譯的意思是“決定要放過年(假)”,。意譯的意思可能有“年終之后可施行或可執(zhí)行”,這可能是一種公文類型的書寫手法,。
62個神秘字符
是古巴蜀四體古彝文字無疑,?
胡成榮認(rèn)為,上述這些巴蜀古彝文字,,考古界因不識其字,,不知其體,更不懂其所書寫的內(nèi)容,,故稱其為“巴蜀刻符”或者“巴蜀圖語”等不一而足。事實上,,這些巴蜀古彝文與今西南彝文之間的字形,、字音,、詞義和語法均屬相同關(guān)系。兩者之間字字相通,,句句相通,,古今相通,語法也相通,,因而可以用古彝族文字準(zhǔn)確破譯出來,,這些證明,所稱“巴蜀圖語”,、“巴蜀文字”不僅是古彝文,,而且是“四體古彝文字”。
胡成榮和窩底子確認(rèn)為,,早期的彝族象形表意文字,,是最早的原始文字,是從萬年以上的象形表意原始文字中保留下來的,,是早期象形表意古彝文,,三星堆博物館里陳列的62個字100%可以用古彝文解讀破譯。所陳列的這些字,,在涼山彝文中可以查找出36個字,,約占總字?jǐn)?shù)的58%,在涼山畢摩經(jīng)書上可以查找的有12個字,,約占總字?jǐn)?shù)的19%,,在川滇黔桂彝文字中可以查到的字是14個,約占總字?jǐn)?shù)的5%,。所以他們認(rèn)為,,之前所稱“巴蜀圖語”其實就是古巴蜀四體古彝文字無疑。
您可能對這些感興趣: |
|
共有評論0條 點擊查看 | ||
編輯:
劉嵩
|