“一詩”“三書”
系記事詩和軍事偵查手段?
胡成榮老人和窩底子確共同努力,,通過認真地對巴蜀古文和古彝文進行對照解讀,、破譯后認為,三星堆博物館里陳列的這62個“巴蜀古彝文”應該分兩個段落來解讀,,前一段應該是一首彝文記事詩(胡,、窩將之稱為“一詩”),,而后一段的意思應是古代一種偵查結(jié)案制度的官方或?qū)<覍дZ(胡、窩將之稱為“三書”),,或說是一種重要的法度,,抑或說是一種軍事命令與管理制度,是具有巴蜀古彝文特有屬性的“一詩”與“三書”,。
通過用彝語解讀,,胡成榮和窩底子確認為,前32個字其實是一首詩,。意思是“明君掌握權(quán)力的頂端,,獸類以大象為最大(尊貴),牛羊滿林地(指富?;蚩煞g成牛羊適宜在林地中生長),;杰出的法官判斷事理一針見血,皇帝的兒孫最容易接過權(quán)力的權(quán)杖,,日月人和雞和睦相處(人要和大自然和諧相處)”,。破譯或者說原古彝文的翻譯結(jié)果說明,在古代時候早已經(jīng)有了人與自然和諧相處的理念存在了,。
他們認為后面字中的前10個字意思大致是:“牛皮口袋(或獐皮口袋)被鼠咬破(留下痕跡),,(以此為突破口)巡查獸類的蹤跡”;認為這可能是古代的一種偵查手段或者偵查制度的縮寫,。其余的字翻譯出來是“命令六龍(人名)掌管兵馬牛(軍權(quán)),,指(一)名(人)掌管財務(財權(quán))”,翻譯出來的意思可能是指的一種財務管理制度,,說的是必須加強財務管理工作,,要把責任落實到具體的人頭上去。所列62個字的左下方那幾個字從字面上直譯的意思是“決定要放過年(假)”,。意譯的意思可能有“年終之后可施行或可執(zhí)行”,,這可能是一種公文類型的書寫手法。
62個神秘字符
是古巴蜀四體古彝文字無疑,?
胡成榮認為,,上述這些巴蜀古彝文字,考古界因不識其字,,不知其體,,更不懂其所書寫的內(nèi)容,故稱其為“巴蜀刻符”或者“巴蜀圖語”等不一而足,。事實上,,這些巴蜀古彝文與今西南彝文之間的字形、字音,、詞義和語法均屬相同關(guān)系,。兩者之間字字相通,,句句相通,古今相通,,語法也相通,,因而可以用古彝族文字準確破譯出來,這些證明,,所稱“巴蜀圖語”,、“巴蜀文字”不僅是古彝文,而且是“四體古彝文字”,。
胡成榮和窩底子確認為,,早期的彝族象形表意文字,是最早的原始文字,,是從萬年以上的象形表意原始文字中保留下來的,,是早期象形表意古彝文,三星堆博物館里陳列的62個字100%可以用古彝文解讀破譯,。所陳列的這些字,在涼山彝文中可以查找出36個字,,約占總字數(shù)的58%,,在涼山畢摩經(jīng)書上可以查找的有12個字,約占總字數(shù)的19%,,在川滇黔桂彝文字中可以查到的字是14個,,約占總字數(shù)的5%。所以他們認為,,之前所稱“巴蜀圖語”其實就是古巴蜀四體古彝文字無疑,。
您可能對這些感興趣: |
|
共有評論0條 點擊查看 | ||
編輯:
劉嵩
|