河南一警車(chē)誤將英文字母噴成“POLTCE”(圖)
一名讀者路過(guò)東風(fēng)路派出所門(mén)前時(shí),,發(fā)現(xiàn)此警車(chē)上貼的“警察”字樣的英語(yǔ)字母是“POLTCE”(正確拼寫(xiě)應(yīng)該是POLICE),,覺(jué)得十分好笑,。25日下午,,讀者經(jīng)過(guò)時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤字母依然在車(chē)上貼著,。讀者說(shuō),,好歹2008年也是咱們的奧運(yùn)年,,全國(guó)上下都在學(xué)習(xí)基本的英語(yǔ)會(huì)話(huà),,而且像“警察”這個(gè)簡(jiǎn)單不過(guò)的詞匯,,怕是小學(xué)生都能拼寫(xiě)正確,,但是POLTCE在一輛警車(chē)上卻一待這么多天,若是讓外國(guó)朋友看到了,,會(huì)有啥想法,?
編輯:
傅文濤
|
更多新聞