河南一警車誤將英文字母噴成“POLTCE”(圖)
一名讀者路過東風(fēng)路派出所門前時,發(fā)現(xiàn)此警車上貼的“警察”字樣的英語字母是“POLTCE”(正確拼寫應(yīng)該是POLICE),,覺得十分好笑,。25日下午,讀者經(jīng)過時發(fā)現(xiàn)錯誤字母依然在車上貼著,。讀者說,,好歹2008年也是咱們的奧運年,全國上下都在學(xué)習(xí)基本的英語會話,,而且像“警察”這個簡單不過的詞匯,,怕是小學(xué)生都能拼寫正確,但是POLTCE在一輛警車上卻一待這么多天,,若是讓外國朋友看到了,,會有啥想法?
編輯:
傅文濤
|
更多新聞