中共三大在歌聲中閉幕
1923年6月,,中國(guó)共產(chǎn)黨第三次全國(guó)代表大會(huì)在廣州召開(kāi),。6月20日,,全體與會(huì)代表到黃花崗烈士墓前舉行悼念活動(dòng),。由瞿秋白指揮,,大家高唱會(huì)議期間學(xué)會(huì)的《國(guó)際歌》,。中共三大在《國(guó)際歌》的歌聲中勝利閉幕,。
1924年5月5日,,上海大學(xué)舉行馬克思誕辰106周年紀(jì)念會(huì),。身為社會(huì)學(xué)系主任的瞿秋白在會(huì)上發(fā)表了演說(shuō),,并與任弼時(shí)一起引吭高歌《國(guó)際歌》,。雄壯的歌聲點(diǎn)燃了與會(huì)者的激情,臺(tái)下會(huì)唱這首歌的學(xué)生們也放聲歌唱起來(lái),。臺(tái)上臺(tái)下雄壯嘹亮的歌聲使會(huì)議的氣氛達(dá)到高潮,。《國(guó)際歌》至此在社會(huì)上廣為傳唱,。瞿秋白可以說(shuō)是在中國(guó)大力傳播《國(guó)際歌》的第一人,。
瞿秋白不但翻譯、介紹和傳播《國(guó)際歌》,,更可貴的是他以自己的一生實(shí)踐了《國(guó)際歌》的深刻內(nèi)涵和革命精神,。1935年2月,瞿秋白在江西被捕,,在生命的最后時(shí)刻,,他用鮮血和生命唱出了《國(guó)際歌》的最強(qiáng)音和最高昂的旋律,英勇就義,。毛澤東在讀二十四史的一段批注中高度評(píng)價(jià)了瞿秋白,,贊揚(yáng)他“以身殉志,不亦偉乎”,。
“延安版”唱到60年代
現(xiàn)在的《國(guó)際歌》譯詞,,與瞿秋白當(dāng)年的譯文有較大不同,這中間還有詩(shī)人蕭三的功勞,。蕭三在青少年時(shí)代受到毛澤東的深刻影響,他們是同窗好友,,相處十年,。1920年5月,蕭三作為“新民學(xué)會(huì)”會(huì)員前往法國(guó),。蕭三和他的戰(zhàn)友第一次聽(tīng)到,、唱到“原汁原味”的《國(guó)際歌》,并被它折服,。
1922年冬,,蕭三從巴黎來(lái)到莫斯科。第二年暑假,,他與陳獨(dú)秀次子陳喬年一起,,根據(jù)法文歌詞,并參照俄文譯詞,,譯配了《國(guó)際歌》的詞曲,。蕭三后來(lái)回憶道:“記得那時(shí)我們譯一句詞,配一句譜,,積累而成三段正歌與副歌的整個(gè)譯詞,,由當(dāng)時(shí)在莫斯科東方勞動(dòng)者大學(xué)中國(guó)班的同志練習(xí)唱會(huì)了,。”隨著“東大”會(huì)演唱《國(guó)際歌》的同志們先后回國(guó),,這個(gè)譯詞也就被帶回中國(guó)并傳唱開(kāi)來(lái),。
蕭三回到延安后,在延安文藝工作者的幫助下,,又完成了全部歌詞的修訂,。“延安版”的《國(guó)際歌》一直唱到上世紀(jì)60年代初,。1962年,,中國(guó)音協(xié)和中央人民廣播電臺(tái)邀請(qǐng)有關(guān)專家,對(duì)《國(guó)際歌》歌詞加以更加仔細(xì)的推敲,,產(chǎn)生了《國(guó)際歌》新的中譯本,,一直唱到今天。但其中“國(guó)際”一詞,,蕭三曾略加修改,,把副歌中的“英特納雄耐爾”改為“共產(chǎn)主義世界”。
您可能對(duì)這些感興趣: |
|
共有評(píng)論0條 點(diǎn)擊查看 | ||
相關(guān)新聞
作者:
金點(diǎn)強(qiáng)
編輯:
胡楠
|