2016-06-12 18:01 鳳凰資訊 邊驛卒
“港獨(dú)藝人”何韻詩和蘭蔻交手已經(jīng)一周有余。圖為何韻詩臉書抗議蘭蔻
6月12日,受到何韻詩事件影響,法國化妝品牌蘭蔻母公司歐萊雅集團(tuán)股價(jià)連日下跌,市值蒸發(fā)25億歐元(約合人民幣185億元),。
在大陸和香港民眾的輪番抵制下,這個(gè)國際大牌可謂損失慘重。
6月4日,,《環(huán)球時(shí)報(bào)》收到網(wǎng)友爆料,發(fā)現(xiàn)兩個(gè)日用品牌蘭蔻和李施德林找“港獨(dú)”藝人何韻詩做“代言”,,并邀請(qǐng)其參加音樂活動(dòng),。大陸網(wǎng)友因此紛紛抵制。
次日,,蘭蔻發(fā)布聲明,,不再邀請(qǐng)何韻詩參與活動(dòng)。對(duì)此何韻詩亦發(fā)聲明抗議,,要求蘭蔻法國總公司公開交代原因,。此外,她還含沙射影稱:“向強(qiáng)權(quán)屈服了一次,,就只會(huì)是無止境的后退,。”
然后有香港網(wǎng)友指若是國際品牌都因內(nèi)地政治因素進(jìn)行自我審查,干脆只做內(nèi)地生意就好了,,也紛紛發(fā)起抵制,。
由政治認(rèn)同引發(fā)的類似事件并不少見。
咖啡店菜單是簡(jiǎn)體字歧視港人,?
2012年4月3日,,香港西貢區(qū)區(qū)議員范國威在社交網(wǎng)批評(píng),Agnesb.Cafe 開張時(shí),他留意到餐牌只用簡(jiǎn)體字,,又使用內(nèi)地用詞,,如朱古力寫成“巧克力”、沙律寫成“色拉”等,,他把照片上傳社交網(wǎng)站,,直斥Agnesb.Cafe“歧視港人”,呼吁港人罷買抗議,。
無辜的咖啡店菜單
隨后陸續(xù)有網(wǎng)友要求解釋為何餐牌只用簡(jiǎn)體中文,,要求“尊重本地文化和香港人”,轉(zhuǎn)用繁體中文餐牌,,亦有網(wǎng)友大罵“可恥”,。該公司在社交網(wǎng)站公開回應(yīng):“就本公司Cafe餐牌一事,本公司謹(jǐn)此聲明,,我們絕對(duì)無意侮辱或歧視香港人,;對(duì)于此事引起顧客及大眾的不便,本公司深感抱歉,,并將盡快安排更換餐牌,。”
這間咖啡店發(fā)言人解釋,包括將軍澳在內(nèi)十二間Cafe,,餐牌均只印英文和簡(jiǎn)體中文,,“2008年在銅鑼灣時(shí)代廣場(chǎng)開第一間店時(shí),餐牌只印英文,,后來因客戶反映看不明,,才加上簡(jiǎn)體中文。”但未知為何不加繁體中文,,重申公司無意得罪香港人,,實(shí)屬無心之失。將增加繁體中文餐牌,。
時(shí)尚品牌不讓拍照,,大陸人無辜躺槍
與之類似的還有香港D&G拍照事件。2012年1月,,有香港市民在論壇爆料稱在D&G門店外人行道上為女伴拍照時(shí)被數(shù)名報(bào)案驅(qū)逐阻攔,。隨后多位香港媒體記者也被禁止拍照,甚至與電源發(fā)生輕微肢體沖突,。記者在報(bào)道中特別指出,,在D&G禁止別人在店外拍照的同時(shí),店內(nèi)卻有顧客頻頻舉起相機(jī)拍照并不被阻攔,。
不讓我拍,,我偏要拍
香港網(wǎng)友認(rèn)為,,這些店內(nèi)拍照的都是大陸來香港掃貨的有錢人,而保安和商戶在言辭中顯示了對(duì)內(nèi)地游客的特別優(yōu)待以及對(duì)香港人的歧視,,于是網(wǎng)友在臉書上組織眾人去D&G外面拍照,,當(dāng)天就得到了數(shù)千人響應(yīng),接下來的兩三天內(nèi),,圍觀和拍照變成了“圍攻”,,人們打著橫幅和口號(hào)譴責(zé)D&G歧視港人。
若干天后,,D&G發(fā)表聲明,,承認(rèn)禁拍事件冒犯港人,向大眾衷心致歉,。
如果說以上例子只是情緒被放大,,對(duì)抗被激化的話,下面這個(gè)例子真的很無厘頭了,。
皮卡丘這個(gè)譯名不行,,港人要抵制
5月,一些香港網(wǎng)民在抵制皮卡丘,,啊對(duì),,是“皮卡丘”這個(gè)譯名。
因?yàn)閷櫸镄【`(現(xiàn)已統(tǒng)一為“精靈寶可夢(mèng)”)面市20周年,,任天堂打算統(tǒng)一中文譯名,把港譯“比卡超”改為“皮卡丘”,。
于是一些人開始炸鍋,。有人聯(lián)署請(qǐng)求不要改名,更有不少憤怒港人聚集到日本領(lǐng)事館抗議,??棺h代表表示:“比卡超是與廣東話發(fā)音相近的譯名,這是有關(guān)香港和日本的文化交流,,以及廣東話價(jià)值的問題,。”并且表示,如果沒有回應(yīng),,將會(huì)發(fā)起拒買任天堂的運(yùn)動(dòng),。
香港激進(jìn)本土團(tuán)體“熱血公民”抗議更名皮卡丘。為啥總覺得怪怪的……
有激進(jìn)“本土派”政黨就借機(jī)滋事,,聲稱任天堂將有關(guān)的譯名完全跟從內(nèi)地的譯法,,是“投共”,是在“配合消滅香港獨(dú)特的語言文化”,。
為了論證這一觀點(diǎn),,“港獨(dú)”分子陳云臉書上,,談到“比卡超”三字的文化意蘊(yùn):“比卡超是承繼超人的超字,卡是卡通片,,卡通片里面的超人,。兒童希望與超人比較、我與天比高的志氣,,充滿兒童的幻想力和大志氣,。”
嗬,原來如此,。
嚴(yán)肅點(diǎn)來看,,這個(gè)奇聞也很能反映一些東西。
有市場(chǎng)研究者表示,,對(duì)外國公司而言,,香港與中國大陸的市場(chǎng)現(xiàn)在是一個(gè)“雷區(qū)”。
他分析說,,兩地民眾對(duì)立情緒高漲,,外國公司在選擇代言人時(shí)必須在二者之間“走鋼絲”,但大陸市場(chǎng)仍是決定因素,,因此不少外國公司最終會(huì)選擇迎合大陸消費(fèi)者的需要,。
這些外國公司再小心翼翼,也無法避免在心態(tài)敏感的民眾之中引發(fā)軒然大波,。此番蘭蔻遭到大陸和香港網(wǎng)民的輪番抵制,,看起來好笑滑稽,然而兩地民眾的隔閡加大,,亦值得我們擔(dān)憂,。
責(zé)編:侯逸超 PN056
聚焦熱點(diǎn)
想看新聞熱點(diǎn),、
獨(dú)家分析?掃這里
2016-06-08 17:340
2016-06-08 17:020
2016-06-08 15:580
2016-06-07 17:010
2016-06-02 17:430
2018-12-25 19:070
2018-12-21 19:170
2018-12-19 19:370
2018-12-19 09:280
2018-12-18 21:550
2018-11-01 07:110
2018-09-14 10:500
2018-08-23 09:440
2018-08-16 10:050
2018-08-08 11:370
2018-12-30 19:240
2018-12-29 14:000
2018-12-29 09:420
2018-12-28 13:080
2018-12-26 10:140
2018-12-28 19:080
2018-12-25 17:520
2018-12-25 14:270
2018-12-24 17:230
2018-12-24 14:100
2017-01-16 15:090
2017-01-09 02:040
2017-01-06 07:540
2017-01-05 10:140
2017-01-03 09:340