欧美国产综合欧美视频_欧美亚洲综合成人A∨在线_强奷漂亮少妇高潮麻豆_日韩精品一区二区三区影院_婷婷丁香五月缴情视频_午夜A理论片在线播放_午夜色大片在线观看_亚洲欧美偷拍另类A∨_亚洲天然素人无码专区_艳妇荡女欲乱双飞两中年熟妇,午夜无码熟熟妇丰满人妻,仓库熟妇的肉欲在线播放,日韩欧美一区二区三区久久

毛澤東是否說過自己就像個"執(zhí)傘孤僧"?(圖)
2008年01月02日 10:40中國經(jīng)濟網(wǎng) 】 【打印
相關(guān)標簽: [毛澤東]

對“和尚打傘,,無發(fā)(法)無天”一語,,唐聞生先直譯,后解釋,說明“無法無天”意為無所畏懼(在這里,,毛主席是針對有人“還有一點恐懼”而說“我是無法無天”,,其含義是無所畏懼更為顯然)。事后,,唐聞生奉命給斯諾一份英文記錄,。美國《生活》雜志1971年4月30日的一期,發(fā)表了斯諾寫的題為《同毛澤東的一次交談》的文章,。文中介紹了這次交談的主要內(nèi)容,。這里只引用該文倒數(shù)第二段(斯諾將這段一字不漏地收入《漫長的革命》第七節(jié))。這段(據(jù)伍協(xié)力的譯文)全文如下:

“當他親切地送我到門口時,,他說他不是一個復(fù)雜的人,,而實在是很簡單的。他說,,他不過是一個帶著把破傘云游世間的孤僧罷了,。”

這樣,,斯諾對“和尚打傘”作了“藝術(shù)加工”,,以致面目全非。伍譯的“云游”二字“雅而不信”,,其余均符原文,。若按原文的句法和語氣,應(yīng)譯為:“他說,,他不過是一個孤單的和尚,,帶著把破傘,漫步在世間”,?!肮聠蔚暮蜕小被颉肮律保煽醋魇菍Α皩嵲谑呛芎唵巍钡拿鑼懟蜓由?。

電視片創(chuàng)作者的靈活“運用”

毛澤東對斯諾講的那句話,有兩種記載:一是正式記錄,,二是斯諾的文章,。兩者大相徑庭。如作“嚴肅地精選”,,理當去偽存真,,但被譽為“運用了一百多年來的有關(guān)文獻資料”的這部電視片的創(chuàng)作者,卻將這兩種互不相容的史料融為一體,,加以靈活“運用”———且看是如何“運用”的:

(一)該電視片讓“毛澤東忽然對斯諾說:我就像一個手執(zhí)雨傘云游四方的孤僧,。‘和尚打傘,無法無天’”,?!昂鋈弧倍炙品情e筆,姑不置論,。問題是:“說”字之后有兩句,。第一句末尾加上句號。第二句是不是毛說的,?由于那個句號,,就有兩種可能:是。不是,。

先看第一句:我就像一個手執(zhí)雨傘云游四方的孤僧,。這一句半文不白,長達16字,,不會是口語(不信,?你說說看),更不會出自一向反對黨八股的語言大師毛澤東之口,,這顯然取材于斯諾的文章,,但又作了加工。為便于對照,,重引伍協(xié)力的譯文:“他說,,他不過是一個帶著把破傘云游世間的孤僧罷了”。該電視片解說詞把“不過是”改成“就像”,,相應(yīng)地刪去“罷了”,;把“帶著把破傘”改成“手持雨傘”;把“云游世間”改成“云游四方”,。這些改動還不打緊,,關(guān)鍵是把主詞“他”改成“我”。斯諾采用“他說,,他……”的表達方式,,因非直接引用,留下余地,;盡管有錯,,自己負責。該電視片改成“我”,,一變而成毛澤東的原話,。如此這般地“再創(chuàng)作”,就不好讓逝世多年的斯諾負責了,。

匿名發(fā)表 隱藏IP地址

更多新聞