向外賓公開自己正在學(xué)英文
1959年1月,,毛澤東與巴西外賓談起:“學(xué)外文好,,當(dāng)作一種消遣,,換換腦筋,?!蓖赓e問毛澤東自學(xué)英文的情況時(shí),,他回答說:“在一字一字地學(xué),。若問我問題,,我勉強(qiáng)答得上幾個(gè)字,。我要訂五年計(jì)劃,再學(xué)五年英文,,那時(shí)可以看點(diǎn)政治,、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)方面的文章?,F(xiàn)在學(xué)了一半,看書不容易,,好像走路一樣,,到處碰石頭,,很麻煩,?!边@之后他逐步學(xué)習(xí)了《矛盾論》、《實(shí)踐論》,、《莫斯科會(huì)議宣言》的英譯本,。
上世紀(jì)50至60年代,毛澤東學(xué)習(xí)英語的興致最高。他在國內(nèi)巡視工作期間,,無論在火車上、輪船上,,隨時(shí)都用自己的方式“學(xué)習(xí)英語”,。1960年的《莫斯科會(huì)議聲明》發(fā)表以后,,12月17日,,他又寫信問林克:“莫斯科聲明英文譯本出版了沒有,?請(qǐng)你找兩本來,,我準(zhǔn)備和你對(duì)讀一遍?!比绱诉@般將英文譯本“對(duì)讀一遍”,毛澤東遇到不少困難,,如生詞過多,,但他并不氣餒,。
毛澤東說話的湖南口音很重,英語單詞發(fā)音不準(zhǔn),。他就讓林克領(lǐng)讀,,自己跟讀,。然后他再練習(xí)幾遍,,讓林克糾正發(fā)音不準(zhǔn)的地方。遇有生疏的單詞或短語,,他便用削得很尖的鉛筆,在單詞上注明音標(biāo),,并在書頁空白的地方,,用密密麻麻的蠅頭小字注明每個(gè)單詞和短語多種不同的字義,。在《共產(chǎn)黨宣言》和《矛盾論》英譯本上,他從第一頁到最后一頁,,都作了詳細(xì)的注,。直到晚年,每當(dāng)他重讀一遍時(shí),,就補(bǔ)注一次,。
學(xué)英語離不開詞典。毛澤東身邊經(jīng)常放著英漢—漢英詞典,,以備隨時(shí)查閱?!睹苷摗返挠⒆g本他先后學(xué)習(xí)過三遍,他喜歡把英語同漢語的語法修辭做比較,,或者提出問題進(jìn)行討論,。他說:“我學(xué)英語是為了研究語言,用英語同漢語來比較,。如果有機(jī)會(huì),我還想學(xué)點(diǎn)日文,?!钡珴蓶|學(xué)習(xí)日語的愿望一直未能實(shí)現(xiàn),。
紅衛(wèi)兵曾親聆毛主席說英語
1968年7月28日凌晨,,毛澤東主席召見紅衛(wèi)兵“五大領(lǐng)袖”(聶元梓,、韓愛晶,、譚厚蘭、王大賓,、蒯大富)長(zhǎng)達(dá)五個(gè)半小時(shí),。根據(jù)韓愛晶的記錄,,毛澤東在談話中提到《孫子兵法》,然后出人意料地自問自答:“什么叫兵法,?誰學(xué)英語,?阿特米爾就是兵法,,阿達(dá)米爾孫子就是《孫子兵法》嘛。還是學(xué)英語好,,我半路出家外文吃了虧,,學(xué)外文要趕快,年輕時(shí)學(xué)好,?!睂?shí)際上,,《孫子兵法》的英譯文是ArtofWar(戰(zhàn)爭(zhēng)的藝術(shù)),譯音應(yīng)該是“阿特奧夫沃爾”,,而不是“阿特米爾”,。若非當(dāng)時(shí)韓愛晶記錄有誤,,就是毛澤東發(fā)音不準(zhǔn)。
但毛澤東說自己學(xué)外文“半路出家”不完全準(zhǔn)確,,他接觸英文實(shí)際上很早,。美國學(xué)者羅斯?特里爾(RossTerrill)寫的《毛澤東傳》中提到,1910年毛澤東離開韶山老家,,進(jìn)入湘鄉(xiāng)縣城新式學(xué)堂———東山小學(xué)堂讀書,,那里有一個(gè)從日本留學(xué)回來的老師,教英語,。所以,毛澤東是在16歲那年開始學(xué)習(xí)英語的,。從16歲一直學(xué)到晚年,,毛澤東的英語水平究竟達(dá)到了怎樣的程度呢,?
您可能對(duì)這些感興趣: |
|
共有評(píng)論0條 點(diǎn)擊查看 | ||
相關(guān)新聞
- · 【預(yù)告】紅太陽是怎樣升起的--毛澤東的延安足跡
- · 揭開毛澤東用兵如神之謎:以情報(bào)工作做基礎(chǔ)
- · 密檔:毛澤東評(píng)價(jià)最多的古人是曹操 曾多次為其“翻案”
- · 從毛澤東與林彪的九次分歧看領(lǐng)袖的用人藝術(shù)
編輯:
唐毓瑨
|