在中國(guó)大陸進(jìn)行空前絕后的“文化大革命”期間,,幾乎人人每天都要高舉并且誦讀一本《毛主席語(yǔ)錄》,,同時(shí)用以聲討、批判“黨內(nèi)頭號(hào)走資本主義道路的當(dāng)權(quán)派”,、“叛徒”,、“內(nèi)奸”、“工賊”劉少奇,??墒酋r為人知的是,1967年至1968年在香港以至東西方很多國(guó)家卻廣為流傳一本與《毛主席語(yǔ)錄》開(kāi)本,、封面,、版式大體上一模一樣的《劉主席語(yǔ)錄》,其中輯錄了中國(guó)國(guó)家主席劉少奇的一系列重要言論,。不過(guò)其內(nèi)容并非都是當(dāng)時(shí)中國(guó)大陸所批判的劉少奇的“機(jī)會(huì)主義,、修正主義謬論”,還有不少是與毛澤東的觀點(diǎn)有所不同的馬列主義觀點(diǎn),。僅憑這兩本語(yǔ)錄,,就不難看出:中共黨內(nèi)的確存在兩條不同政治思想路線的斗爭(zhēng),不過(guò)其是非曲直不是依靠政治權(quán)力和行政手段來(lái)決定,,而是要由廣大群眾在全面知情的條件下來(lái)分辨,,還要通過(guò)歷史實(shí)踐來(lái)檢驗(yàn)。因此這本《劉主席語(yǔ)錄》的出版,,在海外不能不產(chǎn)生廣泛的社會(huì)影響,不能不轟動(dòng)海外,,以至在東西方政治思想文化界掀起大波新浪,。只是中國(guó)大陸當(dāng)時(shí)在完全對(duì)外封閉的條件下,對(duì)此毫無(wú)所知,。即便改革開(kāi)放已經(jīng)二十多年,,由于此書(shū)早已絕版,也從未聽(tīng)到有人說(shuō)起,,在書(shū)刊中也沒(méi)有見(jiàn)到有人論及,。
那么這一本《劉主席語(yǔ)錄》究竟是哪一個(gè)行家選編的呢?他為什么要選編這本書(shū)呢,?他是如何選編這本書(shū)的呢,?這本書(shū)是如何在香港出版,然后又傳播到東西方多國(guó)去的呢,?它最后如何成為絕版稀世的珍本呢,?我是如何得知并且尋覓到這個(gè)歷史文化善本的呢,?我想許多讀者一定對(duì)這些問(wèn)題饒有興趣,渴望了解,。
早在20世紀(jì)70年代末,,就聽(tīng)我的知心好友、中共黨史權(quán)威胡華教授說(shuō):香港有個(gè)司馬璐,,掌握不少新史料,,寫(xiě)了一系列中共黨史書(shū)。直到2000年4月至8月我訪美期間,,才有機(jī)會(huì)三次拜訪定居在紐約市法拉盛區(qū)鐵森納街的這位海外著名的中共黨史專家,。他對(duì)我暢談了平生曲折的傳奇經(jīng)歷和學(xué)術(shù)研究成果。1919年,,司馬璐生于江蘇泰州,,幼年時(shí)失去父母,自稱“五四孤兒”,。后由一位馬姓人家收養(yǎng),,只讀過(guò)兩年私塾、三年小學(xué),,隨后行乞,、揀破爛、當(dāng)學(xué)徒,、當(dāng)報(bào)館練習(xí)生和圖書(shū)館管理員,。他歷經(jīng)磨難,刻苦自學(xué),,發(fā)奮讀書(shū),,接受了馬克思主義,取名馬義,。1937年6月加入中共,,年底到延安,曾任抗大圖書(shū)館主任等職,。1939年被中央組織部部長(zhǎng)陳云派到西安,、重慶等地工作。1943年脫離中共,,后加入過(guò)中國(guó)民主同盟,,又自建過(guò)中國(guó)人民黨。1949年底,,只身從上海到香港定居,。此后,他決定轉(zhuǎn)向?qū)W術(shù)研究,從舊書(shū)堆中悉心搜購(gòu)到很多難得的資料,,分專題撰寫(xiě)出多本中共黨史,。他想以漢朝秉筆直書(shū)的大史學(xué)家司馬遷為榜樣,又追念他年輕時(shí)的戀人璐,,便改名為司馬璐,。他在香港自辦了自聯(lián)出版社,先后出版了自己撰寫(xiě)和選編的十二部《中共黨史暨文獻(xiàn)選粹》以及《瞿秋白傳》等專著,。他知道我是長(zhǎng)期從事國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)史教研工作,,中共黨史也在我關(guān)注范圍之內(nèi)時(shí),就把他編纂的全套書(shū)贈(zèng)送給我,。但他又十分惋惜而遺憾地說(shuō),,唯獨(dú)有一本國(guó)際影響很大的書(shū),現(xiàn)在手邊一無(wú)所有,,無(wú)影無(wú)蹤,,那就是《劉主席語(yǔ)錄》。我對(duì)這本聞所未聞的小紅書(shū)特感興趣,,于是就細(xì)問(wèn)究竟,。他說(shuō),“文革”初期讀過(guò)傳到香港的《毛主席語(yǔ)錄》后,,據(jù)他的長(zhǎng)期研究,,認(rèn)為毛、劉二人的思想觀點(diǎn)有同有異,,毛未必全對(duì),,劉未必全錯(cuò),所以就設(shè)想并且動(dòng)手選編兩本書(shū),,即《劉少奇選集》和《劉主席語(yǔ)錄》,,并于1967年6月在香港先后出版,大受海外華人社會(huì)歡迎,。他完全沒(méi)有料到,,《劉主席語(yǔ)錄》遠(yuǎn)比《劉少奇選集》更為暢銷(xiāo),面市后供不應(yīng)求,,甚至有人排隊(duì)搶購(gòu),只好一再重印,,先后約印五萬(wàn)冊(cè),,并且還被譯為英、法,、日多種文字出版,。日本有多家出版社爭(zhēng)購(gòu)版權(quán),有的還答應(yīng)送給旅日的飛機(jī)票。英文版印數(shù)最多,,法文版印得最美,,日文版宣傳廣告最多,《朝日新聞》,、《讀賣(mài)新聞》,、《產(chǎn)經(jīng)新聞》等各大報(bào)刊都登有此書(shū)信息。
相關(guān)報(bào)道:
回放:毛澤東劉少奇兩家后人聚會(huì)側(cè)記(組圖)
相關(guān)新聞
作者:
高放
編輯:
劉志明
|