鳳凰資訊 > 歷史 > 正文 |
|
相關(guān)Tag | [文化] [中韓文化] |
相關(guān)新聞:
“從《直指》到U書”――韓國高舉兩把文化利劍,,外加1500萬歐元的巨額入場費,以“古典與現(xiàn)代完美結(jié)合”的新穎形象呈現(xiàn)在法蘭克福國際書展的主賓國前臺,。然而,為何諸多國際知名書商依然望“韓流”而卻步呢,?
走進國際書展的主賓國會館,,仿佛進入了一片后現(xiàn)代風格的遠古藝術(shù)叢林。盡管大廳中央的石墓林懾人心魄,,極具驚悚效應,,設(shè)計者的獨到匠心還是令人暗自稱奇 。18根仿石器時代的石墓碑柱烘托出歷史氛圍,,白墻上閃現(xiàn)出一排白光靈動的警句:“超越時代――渾然不覺,。”
在石墓林中走讀“1377年,,世界上發(fā)生過什么驚天動地的大事,?”韓國方面的答案是:人類歷史上最古老的金屬活字本――《白云和尚抄錄佛祖直指心體要節(jié)》(簡稱《直指》)誕生了,這比德國人古登堡的四十二行圣經(jīng)還要早78年,。
自認為一直站在日本,、中國文化陰影里的韓國,此次便是高舉著 “活字印刷術(shù)起源國”的尚方寶劍,,一路劈開路障,,順利登上全球最大書展主賓國的舞臺,在數(shù)萬觀眾的集體記憶里刻上烙印,。
然而,,“金屬活字印刷”一直是中韓兩國之間共同爭奪的古代科學專利。北宋時期,,平民畢昇發(fā)明活字印刷術(shù),,但在韓國學者看來,畢昇只有奇思妙想,,所造活字并不適用,,很快便被束之高閣,。中方專家引用《夢溪筆談》、《造活字印書法》等歷史文獻中的相關(guān)資料反唇相譏,,要求韓國學界匡正視聽,、還歷史本來面目。近年來,,韓國政府對《直指》表現(xiàn)出異乎尋常的重視,,進行了超大規(guī)模的宣傳,并爭取到了聯(lián)合國教科文組織的承認,,確立了《直指》的世界元老地位,,并將之編入小學課本以傳后世。
于是,,韓國,,確切地說――南韓,昨天還委屈地隱身于中,、日兩位芳鄰的光環(huán)之下,,今天就儼然成了人類書籍印刷的指路人。另據(jù)史書記載,,公元1443年,,精通儒學的韓世宗李祹命令集賢殿學士創(chuàng)立了由11個元音和14個輔音組成的表音字母。這種文字三年后頒布時被稱為“訓民正音”,,在此之前,,幾乎所有的高麗王朝歷史、典章,、文藝,、科技書籍都使用漢字記載。據(jù)展會負責人介紹,,正是因為韓語字母“一天之內(nèi)即可學會”,,韓國的文盲率幾乎為零。
編輯:
hunan
|