鳳凰資訊 > 歷史 > 正文 |
|
相關(guān)Tag | [文化] [中韓文化] |
相關(guān)新聞:
學(xué)者稱“韓國人發(fā)明漢字”更像網(wǎng)上惡搞
韓國稱“韓醫(yī)申遺”計(jì)劃是個(gè)誤會(huì)
一個(gè)在韓國多年的臺(tái)灣人談“韓醫(yī)申遺”背景
“從《直指》到U書”――韓國高舉兩把文化利劍,,外加1500萬歐元的巨額入場(chǎng)費(fèi),,以“古典與現(xiàn)代完美結(jié)合”的新穎形象呈現(xiàn)在法蘭克福國際書展的主賓國前臺(tái),。然而,為何諸多國際知名書商依然望“韓流”而卻步呢,?
走進(jìn)國際書展的主賓國會(huì)館,,仿佛進(jìn)入了一片后現(xiàn)代風(fēng)格的遠(yuǎn)古藝術(shù)叢林,。盡管大廳中央的石墓林懾人心魄,,極具驚悚效應(yīng),,設(shè)計(jì)者的獨(dú)到匠心還是令人暗自稱奇 。18根仿石器時(shí)代的石墓碑柱烘托出歷史氛圍,,白墻上閃現(xiàn)出一排白光靈動(dòng)的警句:“超越時(shí)代――渾然不覺,。”
在石墓林中走讀“1377年,,世界上發(fā)生過什么驚天動(dòng)地的大事,?”韓國方面的答案是:人類歷史上最古老的金屬活字本――《白云和尚抄錄佛祖直指心體要節(jié)》(簡(jiǎn)稱《直指》)誕生了,這比德國人古登堡的四十二行圣經(jīng)還要早78年,。
自認(rèn)為一直站在日本,、中國文化陰影里的韓國,此次便是高舉著 “活字印刷術(shù)起源國”的尚方寶劍,,一路劈開路障,,順利登上全球最大書展主賓國的舞臺(tái),,在數(shù)萬觀眾的集體記憶里刻上烙印。
然而,,“金屬活字印刷”一直是中韓兩國之間共同爭(zhēng)奪的古代科學(xué)專利。北宋時(shí)期,,平民畢昇發(fā)明活字印刷術(shù),,但在韓國學(xué)者看來,畢昇只有奇思妙想,,所造活字并不適用,,很快便被束之高閣。中方專家引用《夢(mèng)溪筆談》,、《造活字印書法》等歷史文獻(xiàn)中的相關(guān)資料反唇相譏,,要求韓國學(xué)界匡正視聽、還歷史本來面目,。近年來,,韓國政府對(duì)《直指》表現(xiàn)出異乎尋常的重視,進(jìn)行了超大規(guī)模的宣傳,,并爭(zhēng)取到了聯(lián)合國教科文組織的承認(rèn),,確立了《直指》的世界元老地位,并將之編入小學(xué)課本以傳后世,。
于是,,韓國,確切地說――南韓,,昨天還委屈地隱身于中,、日兩位芳鄰的光環(huán)之下,今天就儼然成了人類書籍印刷的指路人,。另據(jù)史書記載,,公元1443年,精通儒學(xué)的韓世宗李祹命令集賢殿學(xué)士創(chuàng)立了由11個(gè)元音和14個(gè)輔音組成的表音字母,。這種文字三年后頒布時(shí)被稱為“訓(xùn)民正音”,,在此之前,幾乎所有的高麗王朝歷史,、典章,、文藝、科技書籍都使用漢字記載,。據(jù)展會(huì)負(fù)責(zé)人介紹,,正是因?yàn)轫n語字母“一天之內(nèi)即可學(xué)會(huì)”,韓國的文盲率幾乎為零,。
編輯:
hunan
|