欧美国产综合欧美视频_欧美亚洲综合成人A∨在线_强奷漂亮少妇高潮麻豆_日韩精品一区二区三区影院_婷婷丁香五月缴情视频_午夜A理论片在线播放_午夜色大片在线观看_亚洲欧美偷拍另类A∨_亚洲天然素人无码专区_艳妇荡女欲乱双飞两中年熟妇,午夜无码熟熟妇丰满人妻,仓库熟妇的肉欲在线播放,日韩欧美一区二区三区久久

鳳凰歷史出品

蘭臺(tái)說史?周有光為何反感被稱為漢語拼音之父

2017-01-19 11:32 鳳凰歷史 弗里曼

上帝得到了提醒,帶走了老人

他是漢語拼音方案的主要制訂者,,被譽(yù)為“漢語拼音之父”,。經(jīng)周有光先生的家人證實(shí),2017年1月14日凌晨3點(diǎn)半,,著名語言學(xué)家周有光去世,,享年112歲。而就在前一天,,周有光先生剛剛過了112歲生日,。

撇開這個(gè)新世紀(jì)以來最巧合的flag不說,周有光本人非常反感別人叫他“漢語拼音之父”,。其子周曉平就曾經(jīng)對(duì)媒體說“父親最反感別人這樣叫他”,。

為什么這位老人這么謙虛呢?

其實(shí)原因也很簡(jiǎn)單,,因?yàn)楝F(xiàn)代的漢語拼音的出現(xiàn),,其實(shí)是數(shù)百年間,幾代人共同努力的結(jié)果,,周有光老先生是“站在了巨人的肩膀上”,。

周有光老人,在其近50歲時(shí)“半路出家”,,參與設(shè)計(jì)漢語拼音方案被稱為漢語拼音之父

漢語本身為注音表意字,,非常難學(xué)

首先撇開我們的家國(guó)情感不論,作為從圖畫進(jìn)化而來的表意文字,,漢語無疑是非常難學(xué)的,。很多中國(guó)人根深蒂固的認(rèn)為漢語是世界上最難學(xué)的語言。其實(shí)事實(shí)并非如此,。漢語對(duì)于外國(guó)人而言確實(shí)難學(xué)不假,,不過也就是學(xué)一般外語的程度而已,。漢語真正的難點(diǎn)在于漢字而非漢語。由于是注音表音文字的關(guān)系,,才會(huì)導(dǎo)致“漢字難學(xué)”,,“見字不知音”,“一字多音”,,這些先天上的缺憾,。這在漢語教學(xué)實(shí)踐中也有所體現(xiàn),特別是在漢字學(xué)習(xí)的初始階段,。

由于漢字過于難學(xué)的關(guān)系,,甚至在外國(guó)人中間流傳著一些迷信的說法,大致都是說因?yàn)樯衩亓α孔屩袊?guó)人相對(duì)于外國(guó)人更容易學(xué)會(huì)漢字,。作為中國(guó)人的我們,,看看笑笑就行了。如今,,只要讀過書的人都知道,,小學(xué)語文課先教的不是方塊字而是漢語拼音。這就證明了中國(guó)人也和外國(guó)人一樣,,在學(xué)習(xí)漢語的初級(jí)階段需要經(jīng)過大量的鋪墊學(xué)習(xí),,然后才能一個(gè)字一個(gè)字地學(xué)習(xí)漢字。從在拼音普及前,,中國(guó)人那低下的識(shí)字率的情況,,也能看出中國(guó)人在學(xué)習(xí)漢語,特別是漢字上,,除了語言環(huán)境的先天優(yōu)勢(shì)外,,并不比外國(guó)人強(qiáng)多少。

中外學(xué)者在明清時(shí)代就努力創(chuàng)造最適合的漢語拼音

最早的拼音方案為羅明堅(jiān),、利瑪竇編制,,到相對(duì)成熟的威式方案大約經(jīng)歷了300年。羅明堅(jiān)和利瑪竇合編的《葡漢辭典》,,是最早用拉丁字母標(biāo)注漢字的系統(tǒng)嘗試,。楊福綿指出,這部詞典收錄葡語詞匯6000余條,,對(duì)應(yīng)的漢語字詞5460條,。編寫方式分3欄:第一欄是葡語單詞、詞組和短句,;第二欄是羅馬注音,;第三欄是漢語詞條,有單音節(jié)詞,、雙音節(jié)詞,、詞組和短句,。

全球第一本葡漢詞典

但是該注音體系很不成熟,。第一聲母沒有送氣音符號(hào),。如“怕”和“罷”都拼成pa,“他”和“大”都拼成ta,。第二,,同一韻母拼法不同,如“起”拼成chi,、chij,、chiy,原因是當(dāng)時(shí)意大利語的i,,j,,y通用。第三,,一個(gè)字母代表多個(gè)音,,如字母c和不同元音結(jié)合時(shí)發(fā)音不同:“自”(ci)、“站”(cen),、“改”(cai),。第四,沒有聲調(diào)符號(hào),。

不過正如楊福棉老師所說的“《辭典》中的羅馬字注漢字音,,是漢語最早的拉丁字母拼音方案,是利氏及《西儒耳目資》拼音系統(tǒng)的前身,,也是后世一切漢語拼音方案的鼻祖”,。

英國(guó)駐中國(guó)領(lǐng)事館官員密迪樂1847年出版了《隨筆---關(guān)于漢語和中國(guó)政府及其人民》,提出一套適用于北京話的全新的音標(biāo)系統(tǒng),。這個(gè)系統(tǒng)包括輔音表,、單元音表、復(fù)合元音表和聲調(diào)表,。

曾春靜指出,,密迪樂方案的貢獻(xiàn)在于:第一、專為北京話創(chuàng)建了一套音標(biāo)系統(tǒng),。因北京話有的音在印歐語系中不存在,,如果像前人那樣套用印歐語系音標(biāo),描寫就不準(zhǔn)確,。第二,、注意到z、c,、s,、zh,、ch、sh,、r后邊的元音并非舌面元音[i],,因此用ǐ來表示這個(gè)不能單獨(dú)出現(xiàn)的特殊元音。第三,、提出北京話只有4個(gè)聲調(diào),,沒有像南方官話的入聲;并發(fā)明了用1,、2,、3、4代表4聲的方法,。

1886年,,英國(guó)人威妥瑪在《語言自邇集》中創(chuàng)制了威式拼音方案,更為完整準(zhǔn)確地記錄了北京官話口語,。威氏方案是借鑒,、總結(jié)以前各種拼音方案并經(jīng)過自己整理和加工而成,在當(dāng)時(shí)中國(guó)官話南北轉(zhuǎn)換之際,,它對(duì)北京音的精準(zhǔn)記錄使其在世界漢語范圍內(nèi)被廣泛應(yīng)用,,并且對(duì)當(dāng)代的《漢語拼音方案》產(chǎn)生了重要的影響。

威妥瑪式拼音法,,它的最大優(yōu)點(diǎn)是利用送氣符號(hào)(‘)來表示送氣的聲母,。

而在這個(gè)時(shí)候,中國(guó)已淪為半殖民地,、半封建社會(huì),。愛國(guó)的仁人志士迫切尋求拯救中國(guó)的進(jìn)路,一些知識(shí)分子提出教育救國(guó)的主張,。他們的基本想法是:“今日欲救中國(guó),,非教育普及不可;欲教育普及,,非有易識(shí)之字不可,;欲為易識(shí)之字,非用拼音之法不可,!,,當(dāng)時(shí)的國(guó)情有兩點(diǎn)值得注意。首先四億人口中,,文盲占80%以上,。梁?jiǎn)⒊驼f過:“中國(guó)的文明號(hào)于五洲,而百人中識(shí)字者不及二十人。”勞乃宣提到,,“中國(guó)鄉(xiāng)民,,有闔村無一人識(shí)字者”。這種情況一直延續(xù)到解放前夕,。而漢語書面語與口語嚴(yán)重脫離的缺點(diǎn)在那個(gè)時(shí)代尤其嚴(yán)重,,因?yàn)槟菚r(shí)候,讀的書一律是文言,,寫文章也一律用文言,??梢韵胍?,兒童和一般平民讀書識(shí)字該是如何困難,何況沒有學(xué)習(xí)的條件與時(shí)間了,?教育救國(guó),,是當(dāng)時(shí)改良主義思潮的一個(gè)組成部分。

福建學(xué)者盧憨章創(chuàng)造了“切音新字”,,出版了《一目了然初階》,。這是第一本由中國(guó)人寫的拼音著作,所提拼音文字方案也是第一套山中國(guó)人自己設(shè)計(jì)的方案,。隨后的20年當(dāng)中,,各式各樣的拼音方案不斷產(chǎn)生,總數(shù)多達(dá)28個(gè)之多,,,。設(shè)計(jì)者不僅出版書籍廣為宣傳,而且通過實(shí)地教學(xué)加以推行,。例如,,盧憨章的方案曾在福建推行;王照,、勞乃宣的方案在北方,、南方13省推行,出書6萬冊(cè),,平民,、士兵,以至于政府官員都有很多人熱心學(xué)習(xí),、贊助,。方案設(shè)計(jì)者和一些熱心人士還提出許多普及教育和改革語文的主張和意見。這就是清朝末年的漢語拼音運(yùn)動(dòng)(又稱切音字運(yùn)動(dòng)),。提倡言,、文一致,要求統(tǒng)一國(guó)語等等,也是這個(gè)時(shí)期提出來的,。不過這些學(xué)者雖然熱血有余,,但是彼時(shí)字母文化剛傳入中國(guó)尚不久,因此他們的方案還略顯稚嫩,,實(shí)際使用的依舊是英國(guó)人發(fā)明的拼音,。

英國(guó)人威妥瑪

民國(guó)到現(xiàn)代中國(guó)人終于有了今天的漢語拼音

1918年,民國(guó)政府教育部公布我國(guó)第一個(gè)法定的拼音方案,。以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,,以簡(jiǎn)單的漢字作為字母形式,使用聲介韻三拼法,;音節(jié)采用聲母,、韻母和聲調(diào)的三拼制,共37個(gè),。

1920年代末,,瞿秋白、吳玉章,、林伯渠等人與蘇聯(lián)漢學(xué)家龍果夫,、郭質(zhì)生合作,研究并創(chuàng)制拉丁化新文字,。1931年9月26日,,《中國(guó)漢字拉丁化的原則和規(guī)則》在蘇聯(lián)海參崴中國(guó)文字拉丁化第一次代表大會(huì)上通過。此方案原則上不標(biāo)聲調(diào),,只在極有必要或極易混同的情況下才標(biāo)聲調(diào),。

周恩來也對(duì)此持贊賞態(tài)度說:“拉丁化新文字和國(guó)語羅馬字是中國(guó)人自己創(chuàng)制的拉丁字母式的漢語拼音方案中比較完善的兩個(gè)方案。在談到現(xiàn)在的拼音方案的時(shí)候,,不能不承認(rèn)他們的功勞,。”

到了1958年2月11日,第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議批準(zhǔn)頒布推行《漢語拼音方案》,。周恩來說:“現(xiàn)在公布的《漢語拼音方案(草案)》是在過去的直音,、反切以及各種拼音方案的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。從采用拉丁字母來說,,它的歷史淵源則可以一直推溯到350多年以前,。”

這里他明確指出了早期西方漢語教材拼音方案的巨大影響。說明了新中國(guó)承認(rèn)這幾百年來所有中外學(xué)者的努力是值得肯定的,。

對(duì)于自己被成為“漢語拼音之父”周老說:“讀過我書的人,,決不會(huì)把那頂桂冠隨便加在我頭頂上”。

愿老人在天國(guó)安眠

現(xiàn)在我們知道了周有光老人,,只是重復(fù)了周總理的這一觀點(diǎn)而已,。早在他出生以前中外學(xué)者們就在為如何改良漢字表意的缺點(diǎn)進(jìn)行著不懈地努力了。從這方面來說稱其為“漢語拼音之父”確實(shí)容易誤導(dǎo)對(duì)歷史不熟悉的人。不過如果說但就今天這套拼音系統(tǒng)而言,,將其稱之為“漢語拼音之父”也未嘗不可,。

時(shí)至今日隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語的熱情逐漸也在高漲,。就如周有光老人指出的,,漢語拼音“原來是國(guó)內(nèi)的文化鑰匙,現(xiàn)在延伸成為國(guó)際的文化橋梁”,。雖然他可能認(rèn)為自己只是漢語拼音這個(gè)“大浪”中的一朵“浪花”,。

最后祝愿老人在天國(guó)安息,即使其不愿意承認(rèn)但是相信很多人依舊會(huì)將其稱之為“漢語拼音之父”,。

責(zé)編:馬鐘鸰 PN018

鳳凰歷史精品欄目

進(jìn)入欄目首頁

鳳凰歷史官方微信號(hào)

用歷史照亮現(xiàn)實(shí)
微信掃一掃

推薦閱讀

  • 蘭臺(tái)說史
  • 重讀
  • 觀世變
  • 現(xiàn)代史
  • 近代史
  • 古代史